--- Germany . catalogue . Statua Urbana ---
ide: 76 theme: Personalidade title: Heinrich Heine
author: Waldemar Otto date: 1982 material: bronze sobre pedra
country: Alemanha region: Hamburgo locality: Hamburgo
place: Rathausmarkt
kind: figura pedestre
inscriptions: Heinrich Heine 1797-1856
description: Figura masculina em pé sobre plinto quadrangular com relevos em bronze e inscrições nas faces.
representation: Escritor
observations: Apresenta ainda as seguintes inscrições:"ICH HABE NIE GROSSEN WERT GELEGT AUF DICHTERRUHM, UND OB MAN MEINE LIEDER PREISET ODER TADELT, ES KÜMMERT MICH WENIG, ABER EIN SCHWERT SOLLT IHR MIRKÄMPFTE'. AUF DEN SARG LEGEN, DENN ICH WAR EIN BRAVER SOLDAT IM BEFREIUNGSKRIEGE DER MENSCHHEIT.HEINRICH HEINE 1829"; "HEINRICH HEINE 1797-1856 SEIN DENKMAL, 1926 IM STADTPARK EINGEWEIHT, WURDE 1933 VOM NS-GEWALTREGIME ABGERISSEN, SPÄTER ZU KRIEGSZWECKEN EINGESCHMOLZEN, SEINE BÜCHER WURDEN VERBRANNT. 1982 ERRICHTETEN IHM BÜRGER UND SENAT DIESES NEU GESTALTETE DENKMAL ALS MAHNUNG ZUR HUMANITÄT FÜR DIE ER ZEITLEBENS KÄMPFTE". O primeiro monumento a Heinrich Heine no Parque da cidade de Hamburgo (Stadtpark) foi da autoria de Hugo Lederer, 1911. Em 1933, os nacionais socialistas derrubaram o monumento, pois HH era judeu e democrata. O metal foi derretido para a indústria de armamento. A partir de 1982 foi feita uma nova peça escultórica da autoria de Waldemar Otto, a qual foi implantada no Rathausmarkt. No plinto da peça, está presente a história da queima dos livros de 1933 em meio relevo. Carimbo da fundição: SCHMAKE Düsseldorf 1981. BBL: (01.07.2008)- Gedenkstätten in Hamburg Ein Wegweiser zu Stätten der Erinnerung an die Jahre 1933-1945 http://www.hamburg.de/servlet/contentblob/71634/%2522Gedenkst%25C3%25A4tten+in+Hamburg.+Ein+Wegweiser+zu+den+St%25C3%25A4tten+der+Erinnerung+an+die+Jahre+1933-1945.%2522+Lzpb+und+KZ-Gedenkst%25C3%25A4tte+Neuengamme%252C+Hamburg+2003/data.pdf
language: alemão color: Monocromática
back to homeback to catalog
foto-date: 18.08.2003
ide: 77 theme: Personalidade title: Columbus - Vasco da Gama
author: Carl Börner date: 1903 material: pedra
country: Alemanha region: Hamburg locality: Hamburgo
place: Dovenfleet
kind: conjunto
inscriptions: Columbus - Vasco da Gama
description: Duas estátuas pedestres, alusivas a dois navegadores, ornando a entrada de uma ponte.
representation: Navegador
observations: O género tem com frequência aspectos indeterminados, cuja formulação depende dos objectivos. Assim, por toda a formatação semelhante: cor e tipo da pedra, composição escultórica e colocação próxima, neste caso uma figura de cada lado da entrada da ponte, considerámo-las como um conjunto e não como duas estátuas individuais. As estátuas de Cristóvão Columbo, Vasco da Gama, Fernão Magalhães e James Cook foram implantadas na ponte Kornhausbrücke em 1903 à entrada do porto de Hamburgo. As obras são de uma pedra granítica vermelha. As estátuas de Fernão Magalhães e James Cook foram destruídas após um bombardeamento das tropas aliadas em 1944. BBL: (08.03.2008) - Peter van der Krogt, COLUMBUS MONUMENTS PAGES http://columbus.vanderkrogt.net
language: nome próprio color: Monocromática
back to homeback to catalog
foto-date: 18.08.2003
ide: 78 theme: Desporto title: Athletenfiguren
author: Karl Opfermann date: 1931 material: bronze
country: Alemanha region: Hamburg locality: Hamburgo
place: Johann-Brahms-Platz
kind: conjunto
inscriptions: s.i.----------
description: Seis figuras de vulto completo formando uma coluna vertical no alçado.
representation: Atletas - masculino
observations: Figuras no alçado do Kellertheather de Hamburgo. Uma placa fixada no edifício que já foi dos mais altos de Hamburgo noa anos 30 do séc. XX, contém as referências às obras e aos autores.
language: s.i.---------- color: Monocromática
back to homeback to catalog
foto-date: 18.08.2003
ide: 80 theme: Deslocação title: Elefantenreiter
author: Ludwig Kunstmann date: 1931 material: bronze
country: Alemanha region: Hamburgo locality: Hamburgo
place: Johannes-Brahms-Platz
kind: conjunto
inscriptions: s.i.----------
description: Figura masculina montada em elefante, sobre saliência horizontal no alçado.
representation: Homem - elefante
observations: [Ref. bbl:welt online,25. April 2004, Gisela Schütte, «Möglichst im alten Stil» http://www.welt.de/print-wams/article109287/Moeglichst_im_alten_Stil.html :"Wenn man mit dem Taxi kommt, braucht man keine genaue Adresse. "Das Haus mit dem Elefanten" genügt als Ortsangabe, und man landet zielsicher am Johannes-Brahms-Platz beim einstigen DAG-Haus." comenta Schütte acerca do edifício]. Na placa afixada ao edifício pode ler-se: "HAUS DER DEUTSCHEN ANGESTELLTEN-GEWERKSCHAFTAls Verwaltungsgebäude der Deutschnationalen Handlungsgehilfen-Verbandes von Ferdinand Sckopp und Wilhelm Vortmann in zwei Bauphasen errichtet: 1919-20 der Trakt am Holstenwall als Erweiterungsbau des seit 1904 bestehenden Verbandshauses, 1929-31 Ausbau zur jetzigen Dreiflügelanlage mit der Hauptfront am Karl-Muck-Platz. Der streng gegliederte kubische Baukomplex bildet einen monumentalen städtebaulichen Akzent. Die Athletenfiguren am Holstenwall schuf Karl Opfermann; weitere Bronzeplastiken von Ludwig Kunstmann.".
language: s.i.---------- color: Monocromática
back to homeback to catalog
foto-date: 18.08.2003
ide: 120 theme: Personalidade title: Hans Sachs
author: s.e.------- date: 1871 material: bronze sobre pedra
country: Alemanha region: Bayern locality: Nürnberg
place: Hans-Sachs-Platz
kind: figura sentada
inscriptions: Hans Sachs 1494-1576.
description: Figura masculina sentada.
representation: Personalidade.
observations: Contém ainda a seguinte inscrição: "Modelliert v. K. Krauser. 1871 Nürnberg gegossen Ch. Lenz 1874.". Fundição: Ch. Lenz. A estátua de Hans Sachs sobreviveu aos bombardeamentos de Nürnberg em 1945. Foi contemporâneo de Albrecht Dürer e Martin Luther. Os seus escritos inspiraram óperas de Wagner. BBL:
language: alemão color: Monocromática
back to homeback to catalog
foto-date: 28.08.2003